Шрила Билвамангала Тхакур. Шри Кришна-карнамрита
15 марта, 2023Шри Гауранга Аштоттара-шата Нама Стотрам (108 Имен прославляющих Гаурангу) Шрила Сарвабхаума Бхаттачарья
26 марта, 2024Шрила Рупа Госвами. Пратхама Шри Чайтаньяштака (Из Става-малы)
Содержание:
- Первые восемь молитв, прославляющие Господа Чайтанью.
- Вторые восемь молитв, прославляющие Господа Чайтанью. (Двитийа Шри Чаитанйа-аштака)
- Третьи восемь молитв, прославляющие Господа Чайтанью. (Тритийа Шри Чаитанйа-аштака)
поэтическое переложение белым стихом
Индулекха прия деви даси
Пратхама Шри Чаитанйа-аштака
Первые восемь молитв, прославляющие Господа Чайтанью
1.
Господь Чайтанья – Божество богов,
Он — Высшая Душа для Брахмы, Шивы;
Сокровище, прибежище, дыханье —
Для деватов, правителей вселенной.
Любовью переполнены к Нему,
Всегда Махапрабху служить желая,
Они в обличии простых людей
На землю в Кали-югу низошли.
Своим примером безупречным всех
Господь Чайтанья преданности чистой бхакти учит.
Когда же вновь предстанет Гауранга
Перед моим осиротевшим взором?
2.
Господь Чайтанья – девов покровитель,
Лишь Он один — цель всех «Упанишад»,
Цель поисков великих мудрецов,
Прибежище для преданных Его
И жизнь сама лотосооких гопи.
Когда же вновь предстанет Гауранга
Перед моим осиротевшим взором?
3.
Ничто в творенье не сравнится с ликом,
С божественной красою Шри Чайтаньи.
Он призван был Адвайтою Ачарьей
И очень дорог спутникам Своим:
Шривас Пандит, Парамананда Пури
Предались лотосным стопам Его,
Чайтанья одарил царя Ориссы
Пратапарудру Махараджа щедро
Божественною милостью Своей.
Невежества рассеивает тьму Он
И вызволяет сонмы падших душ
Из океана тройственных страданий.
Когда же вновь предстанет Гауранга
Перед моим осиротевшим взором?
4.
Чайтанья — бриллиант среди санньяси.
Его одежды молнией сверкают,
И ярче золота сияет Он,
Затмив красою сонмы Камадевов.
Нектарным вкусом премы опьянён
Рассудок потерял Господь Чайтанья
И полностью счёт времени утратил.
Когда же вновь предстанет Гауранга
Перед моим осиротевшим взором?
5.
Поет Чайтанья мантру Харе Кришна,
И, кажется, рокочет в небе гром.
В руке изящной — чётки у Него,
Святое Имя на устах танцует,
В глазах бездонных, как озёра — слёзы.
Когда же вновь предстанет Гауранга
Перед моим осиротевшим взором?
6.
Из преданных превыше всех — Чайтанья.
Порой, на океанский берег глядя,
Ямуны волны видел Гауранга
И принимал цветущий сад за Врадж.
Охваченный безумием любви,
Он, опьяненный, в танце забывался
И громко пел Святые Имена.
Его язык без устали взывал:
«О, Кришна! Кришна! Кришна! Кришна! Кришна!»
Когда же вновь предстанет Гауранга
Перед моим осиротевшим взором?
7.
Во время Ратха-ятры Шри Чайтанья,
Во власти чувств Шримати Радхарани
Под пение вайшнавов танцевал
Пред самой колесницей Джаганнатхи.
Верховный Повелитель Нилачалы
Был танцем Гауранги покорён.
Когда же вновь предстанет Гауранга
Перед моим осиротевшим взором?
8.
Святые Имена поёт Чайтанья,
Потоком слёз вокруг всё орошая,
И волоски на теле Гауранги
Тычинками цветов кадамбы стали,
А пота капельки блестят, как жемчуг.
Когда же вновь предстанет Гауранга
Перед моим осиротевшим взором?
9.
Даруют эти восемь шлок блаженство
Любому, кто их с верой повторяет.
Пусть необъятный океан любви
К двум белым лотосам, стопам Чайтаньи,
Отныне разольётся в их сердцах!
Пусть верой чистый разум их сияет!
Пусть он всегда стремится к Гауранге!
Двитийа Шри Чаитанйа-аштака
Вторые восемь молитв, прославляющие Господа Чайтанью
1.
Закон, удача, дхарма века Кали –
Санкиртана. Всё в Имени Хари!
За бхавою Шримати Радхарани
Свой тёмный облик ныне Шьям сокрыл.
В век Кали золотая аватара –
Господь санньяси и парамахамс.
Кто понял это, вслед за Гаурангой,
Собравшись вместе, славят Шри Хари.
Пусть беспричинной милостью Своею
И нас Господь Чайтанья одарит!
2.
Все громко восклицали «Джайя! Джайя!»,
Когда явился в этот бренный мир
Божественный ребёнок Шачиматы –
О новой эре киртан возвестил.
Одежды Гауранги затмевали
Сияньем ярким всполохи зари
И разгоняли облака печали –
Мгновенно все Джагаи и Мадхаи
В своих сердцах надежду обрели.
Пусть беспричинной милостью Своею
И нас Господь Чайтанья одарит!
3.
Господь Шри Кришна пожелал изведать
Неповторимый сладкий вкус любви,
Которым обладает безраздельно
Лишь Та одна-единственная гопи.
За золотым сиянием Её
Себя сокрыв, явился Шри Хари
На землю вновь как Шри Чайтанья Чандра
И в море Её бхавы утонул.
Пусть беспричинной милостью Своею
И нас Господь Чайтанья одарит!
4.
Хоть не способны демоны предаться
И бескорыстно Гауре служить,
Но чистые вайшнавы побеждают
По милости Его законы кармы.
Лучится вечным чистым счастьем Он,
И равных Гаура Себе не знает –
Предела нет Его очарованью.
Пусть беспричинной милостью Своею
И нас Господь Чайтанья одарит!
5.
Бенгалия прибежище нашла в Нём.
Гремит по всей Шри Навадвипе слава
Нимая, сына Джаганнатхи Мишры,
Явившегося в брахманической семье.
Приняв же отречение от мира,
Санньяса-ашрам вновь прославил Он
И возвеличил брахманов сословье,
Пусть беспричинной милостью Своею
И нас Господь Чайтанья одарит!
6.
Принёс Чайтанья в этот бренный мир
Бесценное сокровище с Голоки,
Посеял семя преданности Кришне.
Святое Имя с языка Чайтаньи
Вошло в скупые, чёрствые сердца,
Подобные камням среди пустыни.
Потокам слёз из глаз Шри Гауранги
Под силу даже камень растопить –
Так дали всходы премы семена.
Пусть беспричинной милостью Своею
И нас Господь Чайтанья одарит!
7.
Чайтаньи неземная красота –
Расплавленного золота сиянье.
На талии Он носит камандалу,
А на груди – цветочную гирлянду,
Маха-прасад от Господа Хари.
В Его движеньях – грация и сила,
А в поступи – величие слона.
Своим примером Гауранга учит,
Как преданность Шри Кришне обрести.
Пусть беспричинной милостью Своею
И нас Господь Чайтанья одарит!
8.
Взор Гауры рассеял все печали,
От скорби не осталось и следа.
Он пением взрастил лиану бхакти —
Поникшая лиана ожила.
Кто предан всей душою Гауранге,
Тот вкусит Кришна-премы сладкий плод —
Нетленное сокровище любви.
Пусть беспричинной милостью Своею
И нас Господь Чайтанья одарит!
9.
Пускай же тот, кто с верой прочитает
Хотя б однажды эти восемь шлок
И счастья хоть крупицу ощутит
От аромата их, от их нектара,
Всю милость Шри Чайтаньи обретёт.
Тритийа Шри Чаитанйа-аштака
Третьи восемь молитв, прославляющие Господа Чайтанью
1.
Все полубоги вместе с Махадевом
Склонились к Твоим лотосным стопам.
Во всём великолепии Своём
Являешь Ты божественные лилы
В Шри Кшетра Дхаме, Джаганнатха-пури.
Ты — калпа-врикша, дерево желаний,
Для миллионов преданных Своих.
О, Шачиматы сын! О, мой Господь,
Дарующий освобожденье падшим!
Пожалуйста, будь милостив ко мне,
Ничтожному, заблудшему глупцу!
2.
Ни аватары Бога, ни пророки,
Ни даже гуру всех полубогов —
Никто Тебя не в силах описать.
Найдется ль кто во всем твореньи Брахмы
Чей разум может подступить к Тебе
Перед Тобою ниц упав в пыли,
Почтение Тебе я выражаю.
О, Шачиматы сын! О, мой Господь,
Дарующий освобожденье падшим!
Пожалуйста, будь милостив ко мне,
Ничтожному, заблудшему глупцу!
3.
Ты подарил нам то, что не давала
Доселе ни одна из аватар –
Сокровище, сокрытое от всех
В безбрежном океане древних Вед,
Упанишад всех вывод сокровенный –
Нектарный вкус Своей любви к Хари.
О, Шачиматы сын! О, мой Господь,
Дарующий освобожденье падшим!
Пожалуйста, будь милостив ко мне,
Ничтожному, заблудшему глупцу!
4.
Когда в безумном танце Ты кружишься –
Приходит в изумленье Махадев.
Ты щедро премы раздаёшь нектар
Всем, в ком по счастью уцелела
Ещё хотя бы капелька смиренья,
Но остаёшься недоступным Ты
Для всех самодовольных гордецов.
О, Шачиматы сын! О, мой Господь,
Дарующий освобожденье падшим!
Пожалуйста, будь милостив ко мне,
Ничтожному, заблудшему глупцу!
5.
Ты вызволяешь грешников, чандалов
Из океана беспощадной смерти.
Нет милосердью Твоему предела!
Ликует благодарно моё сердце:
Прибежище Твоё я принимаю.
О, Шачиматы сын! О, мой Господь,
Дарующий освобожденье падшим!
Пожалуйста, будь милостив ко мне,
Ничтожному, заблудшему глупцу!
6.
Восторгом Ты наполнил все сердца,
Как будто ароматным мёдом соты.
Предавшиеся души, словно пчёлы,
Роятся и летят на этот мёд,
Стекающий с Твоих нектарных уст.
О, Гаура, весь мир Ты погрузил
В бездонный океан Святых Имён!
О, Шачиматы сын! О, мой Господь,
Дарующий освобожденье падшим!
Пожалуйста, будь милостив ко мне,
Ничтожному, заблудшему глупцу!
7.
О, Гаура, Господь мой луноликий,
Сияющий Твой взгляд вернул мне жизнь!
Твоя улыбка — лотос на рассвете,
А губы — воплощенье красоты.
Грудь широка Твоя, могучи руки —
Объятий Их ( вы не читали) никто не избежит.
Своим великолепьем Ты затмил
Красу бесчисленных богов любви.
О, Шачиматы сын! О, мой Господь,
Дарующий освобожденье падшим!
Пожалуйста, будь милостив ко мне,
Ничтожному, заблудшему глупцу!
8.
О, мой очаровательный Господь,
Ты словно кетаки златой цветок
Нет в мире хуже никого, чем я.
Но даже если полон человек
Пороков всех, то и тогда Ты в нём
Не разглядишь и тени недостатка.
О, Гаура — источник сострадания,
Ты полон милосердья к падшим душам,
Я с кротостью склоняюсь пред Тобой.
О, Шачиматы сын! О, мой Господь,
Дарующий освобожденье падшим!
Пожалуйста, будь милостив ко мне,
Ничтожному, заблудшему глупцу!
9.
О, праздник счастья, океан любви!
О, жизнь и радость сердца Шачиматы!
Сияющая золотом луна,
Взошедшая на небосклоне славы!
Верховная Божественная Личность!
Прошу, любовью одари к Себе
Тех, кто читают эти восемь шлок
И бережно хранят в своих сердцах
Твои благие лотосные стопы.